تعرف على تقنية الترجمة العصبونية التي ستجعلنا نتخلى عن طرق الترجمة الموجودة في الوقت الحالي
فحسب شركة غوغل فإن الترجمة العصبونية هي ترجمة آلية بالطبع لكنا لا تعتمد على الخوارزميات الموجودة في طرق الترجمة العادية مثل خدمة الترجمة الموجودة بمحرك البحث غوغل، لكن هذه الترجمة العصبوينة تعتمد بشكل أساسي على الخلايا العصبية التي يشتغل بها عقل الإنسان، أي أنه يتم الإعتماد على الخلايا العصبية للإنسان بشكل غير مباشر وذلك لترجمة جميع النصوص بمختلف أنواعها وصعوبتها وذلك عبر الإعتماد على ذكاء الإنسان، لإنها وكما نعلم جيداً فإن الإنسان عندما يقوم بترجمة أي نص فإنه يأخد بالعديد من الأسباب حتى يتمكن من تفاذي الترجمة الحرفية وهذا بالضبط ما تقوم به هذه التقنية التي يطلق عليها بالترجمة العصوبنية.
ومن بين مميزات الترجمة الآلية العصبونية فإنها تقدم مجموعة من الإيجابيات والمزايا التي لم يسبق أن توفرت في أي خدمة ترجمة موجودة في شبكة الأنترنت والتي نجد منها :
* فهم النص ثم بعد ذلك ترجمة الكلمات حسب سياقها في الجملة وتفاذي الترجمات الحرفية.
* ترجمة الكلمات التي ليس لها معاني في اللغات المقابلة.
* تعدد الغات ودعم هذه التقنية لأكثر من 29 لغة.
* عدم الحاجة لإتصال شبكة الأنترنت أي أنه يمكنك إجراء جميع عمليات الترجمة بدون الحاجة لأن تكون متصل بشبكة الواي فاي.
وبالإضافة إلى ذلك فإن شركة غوغل قررت أن تبدئ هذا التحدي وتقوم بتطوير واحدة من بين أفضل آليات الترجمة على مر العصور وطرحها للجميع بشكل مجاني، حيث سيسهل هذا الأمر مجموعة من المهام التي كانت تبدوا جد صعبة بالنسبة للبعض، لكن في المقابل سيكون سبب كبير في إنتشار الغش عبر استعمال هذه الأخيرة في بعض الإمتحانات كما أنها أيضاً ستكون سبب رئيسي في إقصاء بعض المهام المطلوبة حالياً بكثرة في شبكة الأنترنت والتي هي الترجمة.
—————–
الموضوع من طرف محمد بورديم